跳到主要內容

[日本]李安是不是台勞?


松本背包旅館老闆Brian是愛爾蘭人(為什麼我最近老是遇到外國人卻能在日本開公司作生意...)他在倫敦念書,後來因緣際會留在日本。我們聊到近年來愛爾蘭經濟雖然受歐債牽連,但是全世界的高科技業卻都集中到那邊設歐洲總部,感覺愛爾蘭應該還是很多機會。不過Brian有點不以為然,這是因為說英文(畢竟多數科技業都來自美國),更重要的是便宜,有高教育程度的年輕人。愛爾蘭經濟規模太小,相較於台灣只有460萬人,真正想成就一番事業的人都想離開,不會留在愛爾蘭。(愛爾蘭經濟規模太小=台灣市場太小,看到有沒有似曾相識的感覺?Brian還說台灣有2300萬人對吧,好大的國家喔!)

聽到這番話,我突然對年輕人跨國工作好像有了不同的觀點。我跟Brian說或許華人安土重遷,過去一向不太有出走工作的傳統。80年代台灣是世界工廠,台商全世界跑接單不怕出走,是因為在台灣生產。但現在台商也都移動到孟加拉、越南、甚至中南美洲。年輕台灣世代在台灣看不到機會,有能力的也開始比照向外移動,去上海,香港,澳洲……


過去我們常常覺得西方人機動性很強,可以在歐美任何鄰近國家工作,但是如今台灣年輕人終於擁有這樣的機動性和戰鬥力,為何媒體卻用「台勞」來指稱呢?這些在世界上走動的台灣年輕人尋找機會的勇氣和決心就像當年的台商一樣,但他們不再可能擁有相同的時機(當年第一波全球化歐美產業外移,代工競爭還沒那摩激烈)和資源(廉價勞動力已經變成22K的社會分配問題),因此有能力的人離開,不見得要有什麼冠冕堂皇的理想或必須報效國家的虧欠感,可能就只是因為做同樣的事情卻能享有更理想的生活環境,良禽擇木而棲。

我想到的另一點關鍵在於,為什麼媒體=成人=既有價值觀會抱著指責的心態,彷彿年輕人背棄自己呢?華人世界非常習慣用家長制方式思考,他們訴求年輕人的虧欠(反正你比較年輕你再怎樣都欠),讓人產生罪惡感。若是我們站在同樣全球的角度看,愛爾蘭媒體,印尼媒體,印度媒體,美國媒體應該不會這樣指責自己國家的少年家,覺得他們對自己有虧欠。這不禁讓我警覺,用言語攻擊這些年輕人說他們是台勞,其實是基於一種防衛心態。這是八點檔「你去外面工作,這個家都沒心幫忙照顧!像你這樣不關心父母兄弟死活,恁以後乾脆壟賣轉來!」這種話語的社會延伸版。

這並不是說年輕世代就此拋下台灣,或者不為台灣做什麼,不關心這塊土地。而是我們怎麼思考移動和工作,以及這塊土地實際上又提供多少培養滋育。譬如說,「所有的台灣之光假使待在台灣,為什麼都很難發光?」這可能就是和台勞一體兩面我們可以追問的問題。王建民去美國工作是不是台勞?李安是不是台勞?現在在中國打天下的眾多歌手和藝人是不是台勞?相對繼續追問,光良品冠來自馬來西亞,孫燕姿來自新加坡,他們是不是馬勞或新勞?

這時候我們才會發現使用這個詞的人的用心。進而我們可以繼續想,我們的下一步要往哪裡去。

留言

這個網誌中的熱門文章

[日本.花卷]從宮澤賢治記念館到世界文化大戰

注意玻璃門上的警告牌,這間記念館會有熊從森林來參觀。 本來來花卷是來逛一個小小的Art Brut美術館 るんびにい美術館 (這個小展兩位作者都以災後作主題,非常驚訝。我很喜歡 水沼久直 的作品,用色的想像力真的是非比尋常),沒想到是宮澤賢治老家,大概就像前天逛 塩釜長井勝一美術館 沒想到會遇到松尾芭蕉的奧之細道。 宮澤賢治紀念館鄰近是一個博物館群,主要分兩區: 一區是花卷市博物館(現在在展北齋漫畫展)和宮澤賢治童話村(應該是遊樂場性的展示學習遊戲空間,我沒空進去看)。 另一區是山上一小片森林包圍著 宮澤賢治紀念館 和 宮澤賢治伊哈托夫館 。兩個館中間有著森林步道和根據宮澤賢治生前的設計圖打造的兩座花壇。再深入一點,還有 新渡戶稻造記念館 (這位很早期的世界人、農學家、教育家和台灣很有關係,曾在日治時期來台灣任官,對台灣糖業有重大影響)。

[加拿大.蒙特婁]席捲世界的視覺文學新浪潮——專訪Drawn & Quarterly

「 我想要出版我媽也會想要讀的書。」 Drawn & Quarterly 創意總監 Tom Delvin 笑呵呵說 右邊三個桌面與整面牆全是視覺文學 視覺文學( Graphic Novel )是近三十年來國際上興起的新文類。 80 年代,美國重要作家如 Art Spiegelman 等人脫離主流漫畫風格帶起獨立漫畫新浪潮。 2000 年前後,新世代作者接棒陸續創造叫好叫座的代表作,進而帶動主流閱讀市場,並在世界出版不景氣之下逆勢成長,德、英、荷、加等視覺敘事小國如雨後春筍陸續成立新銳出版社,而英美正規大型文學出版社也都開始投入經營。國際暢銷作品如奪下安古蘭金獸大獎,利用幽默筆調結合旅行報導的 《耶路撒冷微感受( Jelusalem )》 或者橫掃美國重要傳記類與漫畫獎項、蟬聯紐約時報暢銷榜並改編音樂劇的 《悲喜交家( Fun Home )》 都是經典例子。甚至日本漫畫作品翻譯到海外,只要目標為成人讀者,文學藝術性強烈,也都都被歸類到視覺文學的分類當中,譬如妖怪大師水木茂或者法國銷量比日本更高的國際大家谷口治郎。 他們的作品被視為是具備普遍性情感,而且感性知性深度兼備的文學大作。

什麼都設計的年代——服務設計/體驗設計/社會設計/互動設計/通用設計⋯⋯冬季計劃北美卡關心得

我覺得大部份公共藝術和戶外裝置都很無聊。今天去 羅德島Providence採訪AS220 路過看到這個大黑板,是少數我很喜歡的作品。 跨領域苦戰半天慢慢整理自己拼湊的心得,對於專業人士來說應該破綻百出,但是就試著談一下我現在理解的脈絡吧。 體驗設計(experience design)、服務設計(service design)、互動設計(interactive design)、溝通設計(communication design)、包容性設計(inclusive design)、通用設計(universal design)或者更廣的社會設計(social design)⋯⋯在台灣,現在這些名詞主要都還是比較在駭客圈、網頁或APP設計和工業設計圈流傳,關鍵字主要包含使用者介面(user interface, UI)、使用者經驗(user experience, UX)、資訊視覺化(data visulization)或者最近超夯的設計思考(design thinking)。對我來說,接觸這些設計領域,和我剛剛開始接觸都市研究一樣,首先接觸到的都是一個相對封閉的專業圈子。在這裡很難看到文化圈的觀點,文化人也缺乏這些知識的入門方式與切入角度。