跳到主要內容

[泰國.曼谷]空間探訪速記:TK Park和Tha Tian: Where Bangkok City Was Born

 

a.TK Park

今天參訪SHOCK又增一樁,見識到比TCDC更厲害的位於Central World百貨公司頂樓的TK Park @ CentralWorld(Thailand Knowledge PARK)。這個巨大的閱覽中心是一間獨立的機構,百貨公司樓層櫃位將它分類成Edutainment,除了雜誌、漫畫以及堪比地區公共圖書館等級的大量館藏之外,大致可以分成幾區:

1.櫃檯服務區:除了入會和服務咨詢之外,還包含自動借還書系統!
2.東協知識區:東協已然變成泰國隨處可見的未來發展方向,外交部出了圖文東協十國的各種有趣入門,Kit-Kat巧克力可以出東協各國卡通人物包裝、手作雜誌可以出東協各國服飾娃娃編織包,TK Park則有相當驚人的東協十國知識專書閱讀室!
3.靈感啟發區:藏有大量時尚、設計、建築相關圖鑑與攝影集,類似TCDC定位
2.兒童探險區:專為兒童規劃的雙層閱覽室
3.多媒體使用區:重點是這裡和圖書館不同,會光明正大提供電動,並且還會舉辦動漫影展!
4.音樂影音區:除了大量樂譜、圖鑑、按照管樂、弦樂、歌唱等分類的藏書以及相關音樂雜誌之外,電腦還內建了相當驚人地聆聽資料庫,最酷的是真的有人直接在裡面練吉他!現場還有電子琴可以彈
5.電腦學習區:包含大量應用軟體教學影片光碟、程式語言以及iPad APP開發等學習書
6.寧靜自修區:相對隔離的閱覽空間,搭配巨大的桌面可以用

先前採訪曼谷重要文化據點The Reading Room, Bangkok的時候,聽到他們推薦TK PARK還半信半疑,到了現場才真的覺得整體氣氛和TCDC完全不同。除了大量的學生在裡面自習之外,親子檔、文青、中年人、雙手捧一大堆時尚雜誌的婦人⋯⋯族群組成相當多元,相較於TCDC的菁英氣息,這裡更有針對不同使用者進行空間規劃設計的用心。

先前聽曼谷在地文化人談TCDC認為太貴,只服務特定族群的時候有點衝擊。TCDC的學生年費是600,外國人年費要3600,外國人第一次拜訪憑護照可以免費進入一次,之後若是要進入就一定要加入會員支付年費。

相較之下,TK PARK25歲以下或65歲以上一年100,成人200,有護照非泰國公民是年費400。單次造訪可以申請1 day pass,一次只要20元!真的是相當親民。

造訪官網之後,才發現原來TCDC、TK Park和整合全國國立博物館的National Discovery Museum Institute (NDMI)三個都隸屬于泰國總理直轄的知識管理與發展辦公室(Office of Knowledge Management and Development)。分別針對不同的使用族群與專業分野提供服務。這下不得不舉雙手投降,誰來趕快研究一下泰國的公共文化政策啊!這已經不單僅是設計/創意產業發展優異的表面現象了。




b.Tha Tian : Where Bangkok City Was Born

今天另一個驚為天人的是暹羅博物館(Museum Siam),這真是一間放諸全球完全不遜色的超棒超好玩展館,從考古時代一路介紹到冷戰後的當代曼谷,透過東南亞的互動還有泰國昭披耶河流域的變遷談到大城與曼谷的興起,重點是可以互動操作可以玩的電動遊戲化的、可以看的、可以操作的內容多到超乎想像,真的每個展間都要玩的話可以待上一整天。

起初,是在書展發現暹羅博物館出版攤位,發現他們出了一本至今為止見過泰國最棒的博物館書,觀念當代、設計時髦、閱讀有趣而且全雙語!讓人對暹羅博物館充滿好奇。這次造訪才發現這本書應該就是暹羅博物館常設展的總集篇。展館完全不輸他們規劃的出版品,不,應該說就是因為有這麼屌的展館與策展概念,才會出現這麼帥的書吧!

因為出門得晚,匆匆看完常設展之後,才想到一路上都沒看到海報刊登的特展「Tha Tian : Where Bangkok City Was Born」。一問櫃檯,才發現原來特展設在咖啡店後方另外一棟展間。逛完之後不禁倒抽一口涼氣。暹羅博物館位於臥佛寺旁,一路走來都在施工蓋捷運,當我逛到最後,才發現原來這個曼谷河岸展其實是因為官方希望激起在地意識策劃的特展,直接連結到曼谷最後淨土舊城區的都市開發議題!

相較于暹羅博物館常設展,這個展覽本身雖然小巧,但是完全不馬虎。故事要從Ayuttaya大城時代在曼谷現址河口興建古堡談起(這個古堡的星型結構和熱蘭遮城如出一轍,展出照片說現在越南還有一座保留相當完好),裡面還可以看到巨大關公在昭披耶河大戰夜叉王的早年泰國特攝片。這個河口地帶等同於現代曼谷—泰國文化的起源,最早的西方流行、最早的科技引進、最早的大眾運輸⋯⋯一切都發生在舊城區。這和艋舺、大稻埕如出一轍。

當初我還狐疑為何開發的魔掌集中在下游,臨河的巨型跨國酒店櫛比鄰次興建,卻沒有染指舊城區。如今隨著捷運開發,大皇宮週邊的舊城區其實已經有許多包上鐵皮或者已經開始拆除,搭公車經過中國城一路進來,感覺相當怵目驚心。現在看到這個展,確實也會跟著一起憂心若是舊城區也變成和中央商業區一樣捷運和超級購物百貨商場共構的區塊,在地紋理和老屋群會被破壞或抹除到什麼程度。

策展單位只有掛上暹羅博物館,但真的是非常想認識策展小組啊。對照先前看到2012朱拉隆功大學國際建築學程聯合紐約New School和布宜諾斯艾利斯大學舉辦的河岸田調工作坊,更是好奇,不知道他們文資、空間、以及社區營造專業彼此之間是否有聯結。展覽尾聲處,看到他們對於捷運開發提出的諸多問題,立刻讓我回想起台灣為華光、為社會住宅、為都更努力的朋友們,亞洲許多國家面對的問題都是共通的,我們還有很多可以對話參照的座標,這是那麼熟悉、不安,但又讓人興奮。


留言

這個網誌中的熱門文章

[日本.花卷]從宮澤賢治記念館到世界文化大戰

注意玻璃門上的警告牌,這間記念館會有熊從森林來參觀。 本來來花卷是來逛一個小小的Art Brut美術館 るんびにい美術館 (這個小展兩位作者都以災後作主題,非常驚訝。我很喜歡 水沼久直 的作品,用色的想像力真的是非比尋常),沒想到是宮澤賢治老家,大概就像前天逛 塩釜長井勝一美術館 沒想到會遇到松尾芭蕉的奧之細道。 宮澤賢治紀念館鄰近是一個博物館群,主要分兩區: 一區是花卷市博物館(現在在展北齋漫畫展)和宮澤賢治童話村(應該是遊樂場性的展示學習遊戲空間,我沒空進去看)。 另一區是山上一小片森林包圍著 宮澤賢治紀念館 和 宮澤賢治伊哈托夫館 。兩個館中間有著森林步道和根據宮澤賢治生前的設計圖打造的兩座花壇。再深入一點,還有 新渡戶稻造記念館 (這位很早期的世界人、農學家、教育家和台灣很有關係,曾在日治時期來台灣任官,對台灣糖業有重大影響)。

[台灣.桃園]你聽過安麗,但可能沒聽過安麗的體驗設計?!

「你聽過安麗嗎?」今天有幸參加台科大宋同正老師seminar的 安麗桃園體驗廣場 參訪,到了現場,真的就是全球直銷龍頭Amway耶! 11年前,台灣安麗南北物流倉庫出現運用效率不平均的問題。由於業務集中在台灣北部,造成北部物流中心2800坪負責70%營收,南部物流中心4200坪負責30%營收,北部天天加班,南部每天開機有限的狀況。就在這時候,儲運處處長黃桂琴(Gloria)決定放棄南部倉庫,在物流倉庫全面自動化的同時,引進體驗經濟。 物流倉庫最大的突破,在於建立全自動高20m、深85m的倉儲長城,大幅縮小倉庫的土地佔地面積,節省70%的土地成本。原本堆高機調度倉儲平均3分鐘的操作,搭配條碼感測、上架調貨盤點系統、恆溫室等周邊配套之後,縮短到48秒。除此之外,從紙箱包裝、檢貨、重量品管到進入物流宅配全程15分鐘的流水線,也大幅增加效率。 那麼減少的人力呢?那些消失的堆高機駕駛、倉儲人員該何去何從? 大家都是從直銷認識安麗,然而安麗企業本部的員工,是不能從事直銷的。當企業基層員工心事重重,擔心自己遭到取代的時候,Gloria問大家說:「你們想不想改變?」 「想。」 「好,那我們來學怎麼泡咖啡。」 .體驗設計創造的舞台 直銷一向背負著相對負面的社會形象。強迫購買囤貨的傳聞、上下線的組織制度不透明、還有拉人頭的人情壓力,都讓直銷產業外圍的人感到卻步。 直銷是一個正正當當的行業,不必搞神秘。Gloria雖然是物流出身,也不是設計師,但是她抓到了「不透明」的問題癥結。她決定利用這個改造物流倉庫的機會,重新建立一個「透明化」的運作系統。R&J咖啡廳就是第一個接觸點。事實上,全球各地安麗分部雖然有客服、生產管理、和物流等功能,但是沒有人經營對外公眾的咖啡區。透過這個咖啡廳,Gloria想要先打破學習和促銷的刻板印象,讓企業傘下的業務員可以帶人「進來」。倉庫是「被動」的,但是體驗服務,是「主動」的。 今天使用的導覽耳機。 「當時我在安麗已經工作十幾年,一開始,我是站在不認識安麗的人的立場,開始想我該怎麼介紹這間公司。就像大學畢業生要找工作一樣,一開始你要怎麼認識企業?一定是上網先查一下背景,這就是介紹組織沿革。接下來你會想這工作可以做嗎?有沒有騙人?所以我們要給一些優秀的產品證據。接下來大眾會問的問...

[譯]田村隆一,〈沒有話語的世界.歸途〉

語言實在不用學 如果在沒有話語的世界 在意義具備意義之前的世界出生 那該有多好啊 即使你遭到好聽的美言報復 那 跟我無關 汝彷彿在無聲無息的狀態下流血 也和我無關 淚珠在你溫柔眼底 痛苦自汝沉默之舌墜落 我們的世界如果沒有話語 我應該觀望一下就走了吧 你的淚裡 有果核那麼大的意義嗎 汝的一滴血 蘊含世界日暮低垂 顫抖般的夕陽餘音嗎 語言實在不用學 多虧我懂日語還有非常微薄的外文 才會被你眼淚絆住 才會在汝血中孤身一人走回頭路 〈帰途〉田村隆一 (《言葉のない世界》より) 言葉なんかおぼえるんじゃなかった 言葉のない世界 意味が意味にならない世界に生きてたら どんなによかったか あなたが美しい言葉に復讐されても そいつは ぼくとは無関係だ きみが静かな意味に血を流したところで そいつも無関係だ あなたのやさしい眼のなかにある涙 きみの沈黙の舌からおちてくる痛苦 ぼくたちの世界にもし言葉がなかったら ぼくはただそれを眺めて立ち去るだろう あなたの涙に 果実の核ほどの意味があるか きみの一滴の血に この世界の夕暮れの ふるえるような夕焼けのひびきがあるか 言葉なんかおぼえるんじゃなかった 日本語とほのすこしの外国語をおぼえたおかげで ぼくはあなたの涙のなかに立ちどまる ぼくはきみの血のなかにたったひとりで帰ってくる