跳到主要內容

[日本.神戶]專訪KIITO神戶設計創意中心速記



【公共空間 x 體驗設計 採訪速記】

今天採訪完KIITO(神戶設計創意中心)。果然就算放在全日本也極其稀奇。神戶市政府跟國家買下港邊百年歷史庫房改為創意中心,而且在專業委員會審議階段就提出服務對象不是藝術家或設計師這些專業者,而是整合全體市民,認為所有的人都有創造性,由市民角度來設立創意中心。

審議建議之後,由各方單位投案,最後由現在的經營企劃勝出。現在委管經營單位是由三個組織共同組成,由神戶市政府提供活動與修繕經費每年八千萬日幣,管理三年半。三個經營組織分別為館長芹沢高志的P3management(專業藝術策展公司)・副館長永田宏和的iop都市文化創造研究所(有許多社造專案經驗的空間規劃顧問公司,企劃主體)和神戶商工貿易中心共同事業體(算是工商協會吧,主要負責KIITO租賃空間營運管理)。

這棟建築建於1927年,過去是生絲出口品管中心。2008年神戶加入UNESCO創意城市網絡之後將這裡改自成新的創意據點,提供展演場地和進駐空間。 從市中心三宮車站走過去大概10分鐘,近海,周遭都是海關倉庫,很有駁二一帶氛圍。

加入聯合國教科文的創意都市網絡(這個得調查一下到底有啥好處,因為今天接待的工作人員說不出來)之後,陸陸續續有許多整合的措施出現。譬如市政府經營的design hub鼓勵創意產業領域工作者登錄資料與作品集,進而媒合資源和人才。市政府的創意城市行銷和傳統的拼觀光很不同,因為和鄰近京都大阪兩個歷史悠久的都市相比,神戶完全沒有話題。所以轉由設計這個更貼近日常生活的工作方式切入。此外,日本知識界有部分的人在觀念上很早就進入不同階段,「設計」早就已經不是強調產品或平面設計這種層次,而是一種更實際落實解決問題的工具和方法論。

為了具體將KIITO想要推廣的價值推廣落實在生活層面,在開館一年半之前就開始工作坊形式的長期專案(每期十堂課,2個月),內容從實際規劃未來KIITO內部的公共空間、防災的家常配備規劃提案、到發展專案形態的體驗設計活動原形,相當多元。這些原型後來經過專業者改良,有許多具體實踐變成KIITO的活動,我們看到針對高齡化議題的跨齡交流咖啡、兒童癌症醫院的生活空間規劃、針對兒童的設計與社會體驗工作周(包含飲食、建築和設計,飲食組的兒童直接和在地名店合作學習下廚,建築組的兒童要替飲食組的兒童設計餐廳,設計組的替店家設計宣傳品和招牌等視覺識別)、帶領外行民眾進行編輯工作坊從內容企劃一直到印刷流程作出個人媒體,或者針對陷入瓶頸的年輕設計師進行工作坊對設計師這職業重新進行再設計、或者防災求生親子夏令營……

一切活動與空間使用方式都不是松菸或華山那種開店營運收錢邏輯。神戶這個加入聯合國教科文組織創意都市網絡的城市是這樣在作閒置空間活化,想像的是未來的生活。就算東京也沒看過這種先進成果(過去提過的仙台媒體中心也是超強的另一典型)。

企業合作方面,無印良品進駐成立生活實驗室舉辦工作坊,並把Found MUJI計劃帶到神戶和在地一般人共同執行。這是無印第一個和公部門合作的進駐計劃,不僅設置常駐企劃工作室,還針對神戶日常俗民生活進行在地考察策展。

此外,負責生活實驗室的高橋先生也以無印身分協助神戶在地全日本第一座小兒癌症醫院規劃室內所有生活用品與家具,讓這些小朋友更有日常家居感,不會感覺身在醫院,而無印也以生產成本價提供。現在他每周二三在東京作產品設計,其餘時間則和神戶策劃新的有趣企劃。

KIITO進行的工作坊型專案有些結束後甚至建立專屬的網絡和社群,不停每月有聚會繼續運作。相形之下,東京的設計機構譬如有名的像21_21 design sight這種美術館型收門票的,就算三宅一生加安藤忠雄,看起來反而超級落伍,屬於追星買帳的文青、富人階級和老舊的美術館策展邏輯。

KIITO的空間相當大,但是又以工作坊為主要核心運作,這讓他的定位和展館很不同。雖然也提供外界租借空間舉辦活動,但現場感覺不太到商業氣息。不僅無印的生活實驗室完全沒有商品,四層樓的館內只有一個交誼的咖啡店,完全沒有任何店家。辦公室樓層出租給許多創意領域的新創小公司,但是因為神戶另有育成中心,所以這裡並沒有特別針對進駐單位提供扶持和資源。這可能是稍嫌可惜缺乏配套的部分。

日本創意都市網絡:http://ccn-j.net/
神戶design hub:http://www.kobe-designhub.net/register/

(感謝思想地圖專案補助)

留言

這個網誌中的熱門文章

[日本.花卷]從宮澤賢治記念館到世界文化大戰

注意玻璃門上的警告牌,這間記念館會有熊從森林來參觀。 本來來花卷是來逛一個小小的Art Brut美術館 るんびにい美術館 (這個小展兩位作者都以災後作主題,非常驚訝。我很喜歡 水沼久直 的作品,用色的想像力真的是非比尋常),沒想到是宮澤賢治老家,大概就像前天逛 塩釜長井勝一美術館 沒想到會遇到松尾芭蕉的奧之細道。 宮澤賢治紀念館鄰近是一個博物館群,主要分兩區: 一區是花卷市博物館(現在在展北齋漫畫展)和宮澤賢治童話村(應該是遊樂場性的展示學習遊戲空間,我沒空進去看)。 另一區是山上一小片森林包圍著 宮澤賢治紀念館 和 宮澤賢治伊哈托夫館 。兩個館中間有著森林步道和根據宮澤賢治生前的設計圖打造的兩座花壇。再深入一點,還有 新渡戶稻造記念館 (這位很早期的世界人、農學家、教育家和台灣很有關係,曾在日治時期來台灣任官,對台灣糖業有重大影響)。

文化空間的公共性是什麼?——小探美國AS220

(全文首刊於 《台灣建築》2015 2月號 ) 大概因為這期有藤森照信談丹下健三的演講整理,博客來相當熱賣,有機會的朋友們可以找來讀讀呦。 如今台灣政府討論「文化空間」的時候,多半打著「創意經濟」的口號追求營利收益,卻無創意經濟的實質,對於建構上下游產業鏈完全沒有任何具體對策。進而引發「觀光地景」以及「文化資產出租」兩種現象。松山文創園區、台中歌劇院、古蹟標租⋯⋯問題已經一一讓人難以忽視。 那麼,我們該往哪裡前進呢?讓我們看看全球最強的在地型文化空間 AS220 的例子。 任何文化空間的成立,背後都必定有一個基本的價值目標。由於當代的文化從狹義的「文化藝術」延伸拓展到社會學廣義討論的「人類所有的精神與物質活動產出」,對於文化的定義也受各個地方的社會、經濟、政治現況影響,出現許多認知上的落差。因此,想要討論文化空間的公共性,我們一定得從背後的動機,也就是主事者的「文化決策」開始談起。如此一來,才有可能判斷這個文化空間的成效符不符合原本的目標。更進一步,也才有可能討論空間的「公共性」是什麼。 兩套不同的價值系統 製造業外移、失業率升高、全球化經濟分工促使許多工業國家政府必須面對產業轉型的問題。為了解決社會與經濟的變化,「創意經濟」被視為諸多解決方案之一。許多國家都以英國工黨於1990年代末提出的「創意經濟」作為模範,希望效法英國政府的政策方向與產業發展模式,台灣也不例外。 工黨上台後,面對製造業崩解、產業出走的處境力求轉型,開始盤點全國產業結構,1998年推出創意產業盤點報告(The Creative Industries Mapping Document),確認英國的在地產業狀況之後,才確定要發展創意產業。所謂產業,指的是具備上下游生產鍊的整體生態系,從研發設計、生產製造到行銷物流全盤都必須包含在一起思考,這樣才有可能提供更多工作機會。 然而,當我們回顧英國提出的報告,我們會發現「文化多樣性」並不在產業報告的關心範圍。此外,以報告中的音樂項目為例,特別註記教育與訓練如同購買樂器,並不包含在「總產值」、「消費者支出」甚至「就業人口」的統計範圍。這似乎可以解釋,在經濟發展導向的產業路線中,推廣教育不能作為「產值」,反而算是開銷與投資的「支出」。白話的說法就是:推廣教育要花錢,沒辦法創造真正的產值。

[譯]田村隆一,〈沒有話語的世界.歸途〉工作筆記

全詩請看 這裡 。   1 一句斃命    〈歸途〉 這首詩最難翻譯的其實是第一句。它是口語,是一句獨立的話,就像格言,或者像引言一樣,讓人想要替它前後加引號。而且因為後面出現第二次節奏覆唱,翻譯解讀的方式會影響整首詩的詩意。非常恐怖。 言葉なんかおぼえるんじゃなかった   還原成標準日語該是: 言葉なんかおぼえるのではなかった 言葉なんか = 語言這玩意/說什麼語言不語言( なんか 帶著無足輕重輕佻隨意的口語語調)   這句沒問題,但是 おぼえるのではなかった 就難了,會出現歧意。おぼえるの的「の」把這個句子名詞化,這裡出現一個詮釋的轉折。這時名堂就來了。   2 斷句機關   [pattern A]   我們把 言葉なんかおぼえるのではなかった 去掉口語,寫成更書面體,句子會是: 言葉をおぼえるのではなかった(把なんか轉成を)   言葉をおぼえる「の」ではなかった 的 の 是動詞子句名詞化,在這裡指稱的是前面「言葉をおぼえる(學習語言/學會語言/記得語言)」這件事情,ではなかった是過去否定,   所以是:(我)沒學過語言/不記得語言。   自此可理解成:我不會說話 ,但是我真實在 。 言葉なんかおぼえるんじゃなかった   這時候我們再把先前口語感的なんか等等配件還原回去,句子增加強調感,   會變成:語言這玩意(我)沒學過/語言這玩意(我)不會。   延伸更通順可翻成:語言我實在不會。   回到原句口語腔調的話,就是:說話我實在不會。   [pattern B]   可是 言葉なんかおぼえるのではなかった 其實可以用另一種方法斷句解釋,加個逗點變成: 言葉なんか、おぼえるのではなかった   這時候我就吐血了,究竟 の 指的是: A.言葉なんかおぼえる の ではなかった(前面pattern A的翻譯, の 指的是學習語言/學會語言/記得語言這整件事)   還是 B.言葉なんか、おぼえる の ではなかった( の 單指學習/學會/記得,和前面語言這玩意這句話斷開, の 變成有一點 もの 的意味在)   如果是B,就可以把句子轉成: 言葉なんか、おぼえるものではなかった( ものではなかった 會變成另一種強調語尾,帶有「不該」的意思)